您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 双语诗歌欣赏:狄更生诗篇--篱笆那边

双语诗歌欣赏:狄更生诗篇--篱笆那边

时间:2024-07-19 22:13:44 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:艾米莉·狄金森(又称狄更生),20岁开始写诗,早期的诗大都已散失。文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。她在孤独中埋头写诗,留下诗稿 1,775首。在她生前只有 7首诗被朋友从她的信...

艾米莉·狄金森(又称狄更生),20岁开始写诗,早期的诗大都已散失。文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。她在孤独中埋头写诗,留下诗稿 1,775首。在她生前只有 7首诗被朋友从她的信件中抄录出发表。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

Over the fence

篱笆那边

Over the fence -

Strawberries - grow-

Over the fence -

I could climb - if I tried, I know -

Berries are nice!

But - if I stained my Apron -

God would certainly scold!

Oh dear, I guess if He were a Boy -

He’d - climb - if He could!

篱笆那边,

有草莓一棵,

我知道,如果我愿,

我可以爬过。

草莓,真甜!

可是,脏了围裙,

上帝一定要骂我!

哦,亲爱的,我猜,

如果他也是个孩子,

他也会爬过去,

如果,他能爬过!

文章标签:
    诗歌欣赏,英语美文,英语阅读
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语