您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 ☆诗歌欣赏☆ 冬日的诗

☆诗歌欣赏☆ 冬日的诗

时间:2024-07-19 22:03:22 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:Winter Poem Robert Bly罗伯特·勃莱曾被认为是“过去二十五年中美国诗歌的主要力量”之一。一九五八年他创办《五十年代》杂志(后来依次改为《六十年代》、《七十年代》、...

Winter Poem Robert Bly

罗伯特·勃莱曾被认为是“过去二十五年中美国诗歌的主要力量”之一。一九五八年他创办《五十年代》杂志(后来依次改为《六十年代》、《七十年代》、《八十年代》),成为反学院派的一个集合点。他战后定居于明尼苏达州的一个农场,主要靠诗歌朗诵和翻译谋生,迄今已出版了十多部诗集(其中《身体周围的光》首获美国全国图书奖),三十多本译诗集,其中包括我国古代大诗人陶渊明和白居易的作品。

勃莱是美国六、七十年代“新超现实主义”(又称为“深度意象诗派”)的主要推动者和代表性诗人。他力图摆脱理性和学院派传统的钳制,通过引进中国古典诗、拉美诗歌和欧洲超现实主义诗歌而给美国诗坛带来新的活力。他在执意地“寻找美国的诗神”。其诗在对自然和内心世界的深入中别开生面、富有灵性。评论家称他的诗为“奔流在中西部大平原下层深部的、突然长出来的树干和鲜花。”

The quivering wings of the winter ant

wait for lean winter to end.

I love you in slow, dim-witted ways,

hardly speaking, one or two words only.

What caused us each to live hidden?

A wound, the wind, a word, a parent.

Sometimes we wait in a helpless way,

awkwardly, not whole and not healed.

When we hid the wound, we fell back

from a human to a shelled life.

Now we feel the ant’s hard chest,

the carapace, the silent tongue.

This must be the way of the ant,

the winter ant, the way of those

who are wounded and want to live:

to breathe, to sense another, and to wait.

冬日的诗

罗伯特·勃莱

冬日飞蚁颤动的翅膀

期待着贫瘠冬季的结束。

我爱你,我的方式迟钝而迂腐,

几乎完全沉默,除了只言片语。

我们各自隐秘地活着,是何缘故?

一道伤、那场风、某个字、或者父母。

有时候我们痴等,无助而笨拙,

既非成竹在胸又不能坦然释怀。

当你我掩饰起伤痕,我们便已

从人类退化成一种带壳的生命。

此时我们感到了冬蚁坚硬的前胸,

它的甲壳,它那沉默的舌头。

这必然就是蚂蚁的方式,

冬日的蚂蚁,那些受到伤害而仍想

存活下去的生物便有着这样的方式:

呼吸、感受他人、还得等待。

文章标签:
    诗歌欣赏,英语美文,英语阅读,诗歌朗诵
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语