您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 经典美文英语短篇:英语美文摘抄《In Search Of Lost Time》

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《In Search Of Lost Time》

时间:2024-07-19 21:55:07 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!In Search Of Lost Time追忆似水年华Can it really be sixty-two years...

每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

In Search Of Lost Time

追忆似水年华

Can it really be sixty-two years ago that I first saw you?

我们初次相遇,难道真的是62年前吗?

It is truly a lifetime, l know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you,in that small cafe in Hanover Square.

年华似水,倏忽间我们已相携一世。望着你的眼睛,当年的邂逅历历如在昨昔,就在汉诺威广场的那间小咖啡馆里。

From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby. I knew. I knew that I wanted to share the rest of my life with you.

从见到你的那一刻起,那一刻你正为一位年轻的母亲和她的小宝宝开门,当那一刻看到你的盈盈笑颜,我就明白我只愿与你执手携老,共度今生。

It is truly a lifetime, l know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you,in that small cafe in Hanover Square.

年华似水,倏忽间我们已相携一世。望着你的眼睛,当年的邂逅历历如在昨昔,就在汉诺威广场的那间小咖啡馆里。

From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby. I knew. I knew that I wanted to share the rest of my life with you.

从见到你的那一刻起,那一刻你正为一位年轻的母亲和她的小宝宝开门,当那一刻看到你的盈盈笑颜,我就明白我只愿与你执手携老,共度今生。

I still think of how foolish I must have looked, as I gazed at you,that first time. I remember watching you intently, as you took off your hat and loosely shook your short dark hair with your fingers. I felt myself becoming immersed in your every detail, as you placed your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea,gently blowing the steam away with your pouted lips.

我仍然不时想起,那天自己那样地盯着你,一定很傻;就那样情不自禁怔怔地望着你,追随你摘下小帽,用手指松了松短短的黑发,追随你把帽子放在桌前,双手捧起暖暖的茶杯,追随你微撅的樱唇,轻轻吹走飘腾的热气,我的目光始终追随着你,感觉自己在你的温柔举止间慢慢融化。

体育户外 自行车分割线

From that moment, everything seemed to make perfect sense to me. The people in the cafe and the busy street outside all disappeared into a hazy blur. All I could see was you.

从那一刻起,对我来说,一切似乎都变得完美了。咖啡馆里的来来往往和外面闹市的熙熙攘攘忽然都模糊了起来,我眼里能看到的,只有你。

文章标签:
    英语美文摘抄
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语