您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 “男人都是大猪蹄子! 《延禧攻略》里乾隆为啥被骂惨了?

“男人都是大猪蹄子! 《延禧攻略》里乾隆为啥被骂惨了?

时间:2024-07-20 17:05:51 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:要说这阵子超火的剧,恐怕非《延禧攻略》莫属了,不仅你在刷,还火到了国外。一开始大家都觉得帝后CP的狗粮还是蛮甜的。然而,随着剧情的推进,这两天乾隆的人设彻底崩塌了(捂脸),瞅瞅...

要说这阵子超火的剧,恐怕非《延禧攻略》莫属了,不仅你在刷,还火到了国外。一开始大家都觉得帝后CP的狗粮还是蛮甜的。

然而,随着剧情的推进,这两天乾隆的人设彻底崩塌了(捂脸),瞅瞅这满屏弹幕都是“大猪蹄子”……

就连剧中乾隆扮演者聂远都跑到微博上问:为什么叫我大猪蹄子?

有网友表示:大猪蹄子是夸人的意思,形容一个男人像猪蹄一样充满胶原蛋白,很有营养~

但也有网友直言:因为你已经有白月光了!!你还宠纯妃!!还喜欢璎珞!!哼!大猪蹄子

那么,“大猪蹄子”究竟是啥意思呢?

其实,这个网络流行语主要是用来吐槽男人容易变心,说话不算话,用情不专,比如追求女孩子时格外殷勤,追到手以后态度就一百八十度大转弯了。

“大猪蹄子”还有一层意思,指不懂照顾别人、以自己为中心的“直男癌”。

总之,“男人都是大猪蹄子”几乎可以等同于“男人没一个好东西”。可要是把“大猪蹄子”直译英文a big pig hoof 又或者是 a big pig foot,感觉歪果仁都不知道你在说啥……

在英文里,你都可以怎么形容“大猪蹄子”~

1. Unfaithful

不能专一、忠诚的对待自己的另一半,这个词是最合适的表达。

例:If a man was unfaithful to me I’d leave him no matter what the circumstances.

如果一个男人对我不忠,无论如何我都会离开他。

2. Two-time

这个表达也就是我们常说的“脚踏两条船,劈腿”,指人用情不专, “脚踏两条船的人”则被称为two-timer。“专一的男人”英文则可以说one-girl type of man。

例:I ended the relationship when I found out he was two-timing me.

当我发现他脚踏两条船时就与他吹了。

3. Play the field

同样是用情不专,这个短语就不是脚踏两条船那么简单了,它的意思是“脚踏多条船”。 我们都熟悉的“花花公子”英文是playboy,英文中player则指的是“情场高手”。

例:He broke up with Ann, saying he wanted to play the field while still young.

他跟安提出分手,说他想趁年轻,和不同的女孩交往。

4. Romeo

罗密欧与朱丽叶的爱情故事轰轰烈烈,然而Romeo还可以指自以为风流倜傥的人,自作多情的男人,或者是大情种。

例:He was quite a Romeo when he was younger.

他年轻时可是个挺风流的人。

5. Cheat on sb

Cheat有“欺骗”的意思,而这个短语特指对自己的配偶或伴侣不忠。

例:She found out that he’d been cheating on her.

她发现他对自己不忠。

6. Fickle

感情上多变的、经常三心二意的,英文就可以用这个词来形容,它还可以表示“薄情的”。

例:He’s so fickle - he’s never been interested in the same woman for more than a week!

他是如此变幻无常,从未喜欢过一个女人超过一星期。

文章标签:
    故事
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语