您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 双十一来了!英语中借钱、存钱怎么说?

双十一来了!英语中借钱、存钱怎么说?

时间:2024-07-20 16:46:13 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:如果你只会用borrow some money、save some money这样的表达,就太low了。今天要教你几个高大上的phrasal verb(短语动词),让你在借钱时还能秀一秀英语~与钱有关的短语动词pay...

如果你只会用borrow some money、save some money这样的表达,就太low了。今天要教你几个高大上的phrasal verb(短语动词),让你在借钱时还能秀一秀英语~

与钱有关的短语动词

pay off sth 还钱

与钱有关的最常见的一个短语就是pay off sth(还钱、付清债务等)。

例句:I’m hoping to pay off the debt within two years. 我希望两年内能还清债务。

fork out sth 不情愿地花了一大笔钱

对于花钱来说,如果你花了一大笔钱,尤其是“不情愿地”花了一大笔钱,可以用一个非正式的短语fork out sth(尤指不情愿地付钱)。

例句:I forked out ten quid for/on the ticket.我不情愿地掏了10英镑买票。

I couldn’t persuade him to fork out for a new one.我无法劝服他花钱再买个新的。

dip into sth 花费部分积蓄

如果你“动用或者花费部分积蓄”,可以用 dip into sth这个短语。

例句:I had to dip into my savings to pay for the repairs. 我不得不动用部分积蓄来支付修理费。

set sb back花一大笔钱

如果你说“某件东西花去(某人)一大笔钱”,则可以用set sb back这个短语。

例句:Buying that suit must have set you back.买这套衣服你得花一大笔钱。

splash out 挥霍

在英国英语中,如果表达“某人花大笔的钱(尤指购买不需要的东西)、挥霍”等,可以用splash out这个短语。

例句:They splashed out £3,000 on a holiday. 他们一次度假就花了3000英镑。

settle up with someone 结账

如果要表达“结账、付清欠款”,可用settle up with someone 这个短语。

例句:Would you like to settle up now, sir? 先生,您想现在结账吗?

You buy the tickets and I’ll settle up with you later.你来买票,过后我和你清账。

chip (sth) in 凑份子

英语中表达“共同支付、凑份子”的短语是chip in。

例句:They all chipped in £100 and bought their mother a trip to Greece. 他们每人凑了100英镑,让母亲到希腊旅游一趟。

put sth away 把钱存到银行

“存钱(尤其把钱存到银行)”可以用put away 这个短语表达。

例句:He puts away a little every month. 他每个月都存一点钱。

若是“偷偷地存钱”,有两个短语都可以表达这个意思:Salt away 和 squirrel away。

例句:He salted away a fortune over the years and no one ever knew! 这些年他偷偷地存了一大笔钱却没人知道!

As soon as I get paid, I squirrel some money away so I won’t be tempted to spend it. 我一发薪水,就存起来一部分,以免忍不住想花。

scrapes by 勉强维持生计

如果想表达“囊中羞涩、勉强维持生计”,用scrapes by这个短语吧。

例句:He lost his job, so the family had to scrape by on one small salary. 他丢了工作,所以一家人只好靠每周95英镑勉强过活。

cut back 削减开支

要表达“减少,削减,缩减开支”时,用cut back这个短语。

例句:The government has announced plans to cut back on defence spending by 10 percent next year.政府宣布了明年国防开支缩减10%的计划。

tide someone over 借钱给某人

“借钱给某人”的短语是tide someone over,尤指只借一段不长的时间。

例句:I gave her a hundred pounds to tide her over till she gets paid. 在她发工资前我借给她一百英镑。

comes into 继承财产

表达“继承(钱财、财产或头衔)”用 come into这个短语。

例句:She came into a bit of money when her grandfather died.祖父死后,她继承了一小笔钱。

文章标签:
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语