真无聊!
It’s boring。
Do you want to watch that movie? (你想看那部电影吗?)
No, I hear it’s boring. (不,听说那电影很无聊。)
真没意思!
Dull。
My life is dull. (我每天都这么无聊。)
It’s dull. (没劲。)
毫无价值!/不值一提!
It’s for the birds. *直译“帮不了谁,最多只能帮帮鸟罢了”,即“无聊,没有意思”。是比较旧的说法,但现在仍然在用。
I hate this class. (我最讨厌上这课。)
I agree. It’s for the birds. (没错。真无聊。)
It’s no good。
It sucks。
我不感兴趣。
I’m not interested。
So, when do you want to go out with me? (你什么时候能和我约会呢?)
I’m not interested in you. (我对你不感兴趣。)
没什么了不起的。
It’s nothing great。
How’s your new job? (你的新工作怎么样?)
It’s nothing great. (没什么了不起的。)
It’s nothing much。
我不满意。
I’m not satisfied。
I’m dissatisfied。
I’m not happy about it。
I’m not content。
I’m discontent。
就是常见的那种会议。
It was just another meeting. *just another“常有的,不稀奇的”。
How was the meeting? (那个会怎么样?)
It was just another meeting. (很平常。)
It was just a meeting。
That meeting was nothing special. (那个会没有什么特别的。)
我不能专心工作。
I can’t get into my work. *get into…“专心做……”、“对……抱有兴趣”。
I can’t concentrate on my work. (我不能集中精力工作。) *concentrate on…“集中精力做……”。
I can’t get excited about my job. (我没有工作的热情。)
I’ve lost interest in my work. (我对我的工作失去了兴趣。)
那早过时了。
It’s outdated。
It’s out of date。
拜托!
Give me a break。
I don’t know her, I promise. (我发誓我不认识她。)
Give me a break! (算了吧,别玩花样了。)
Get real. (你认真点儿。)
Tell me the truth. (告诉我实话。)
Stop joking. (别开玩笑。)
Get serious. (说正经的。)
Stop kidding! (别耍弄我。)
Stop pulling my leg! (别跟我逗!)
我忍受不了。
I can’t stand it. *stand “容忍,忍耐”。
Tom is very rude. (汤姆太粗鲁了。)
Yeah, I can’t stand it. (就是,我真受不了他。)
I can’t take it (anymore)。
I can’t bare it (anymore)。
I can’t take the strain。
I can’t stand it any longer。
I can’t put up with it any longer! *put up with…“忍受……”。
够了!
That’s enough. *表示不想再听下去时。
Mom! She won’t leave me alone and she keeps playing with my toys and… (妈妈,她不让我一个人呆着,还拿我的玩具玩。)
That’s enough. Stop complaining. (够了,别那么多牢骚了。)
I’ve had it. (我受不了了。)
I’ve had enough。
I’ve heard enough! (我听够了。)
That’s it。
Enough is enough. (够了,别再说了!)
饶了我吧!
Have a heart!
Finish your homework first, then wash my car. (你先写作业,然后再把我的车洗了。)
Have a heart, dad! (饶了我吧,爸爸!)