心受伤,默默在一旁求心理阴影面积。与其如此,还不如求大神放你一马!但是如何表达自己的宿求才能让人接受,英文里想求对方放过,该如何表达?下面这些短语可以一试哟~
心受伤,默默在一旁求心理阴影面积。与其如此,还不如求大神放你一马!可是英文里想求放过,该如何表达?下面这些短语可以一试哟~
1. Cut some slack
为自己求饶,帮人家说话的必备短语在此,意思就是:放过某人一马。
例:Cut your boyfriend some slack. He just looked a little longer at that pretty woman. Men are all like that.
你就放过你男友一马吧。他不过是看那个美女时间稍长了一些。男人们不都是这样嘛。
2. Go easy on (someone)
咄咄逼人未必能得到你想要的,和风细雨宽容一些反而让人更易接受。
例:The students might respond better if the teacher went (a little) easy on them.
要是那位老师不那么严厉,学生们的反应会好些。
3. Bend the rules
“把规矩掰弯”的意思也就是“放松规定,通融一下”。
例:We don’t usually let students take books away, but I’m willing to bend the rules on this occasion.
我们通常不让学生把书带走,但这次我想通融一下。
4. Make an exception
给个特例,说明不会再拿条条框框去限制人家了。也就是中文常说的:网开一面。
例:I told you, Bob, I never loan money to anyone, but, since you’re really having a bad time, I’m going to make an exception, but just this once.
告诉你,鲍勃,我从没有借过钱给任何人,但是既然你这么惨,我就网开一面,但下不为例。