您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 好莱坞电影口语模仿秀:《西雅图不眠夜》

好莱坞电影口语模仿秀:《西雅图不眠夜》

时间:2024-07-20 16:08:14 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:1. crackhead n. 吸毒成瘾者2. transvestite n.作异性打扮者3. flasher n. 暴露狂4. junkie n.有毒瘾者5. chainsaw n.链型锯6. get down to 着手做某事,本对话中是言归正传...

1. crackhead n. 吸毒成瘾者

2. transvestite n.作异性打扮者

3. flasher n. 暴露狂

4. junkie n.有毒瘾者

5. chainsaw n.链型锯

6. get down to 着手做某事,本对话中是言归正传的意思。

7. hysterical a.歇斯底里的;异常兴奋的

Becky: What was that about up there?

Annie Reed: What was what?

Becky: What’s with you?

Annie: Nothing’s with me.

Becky: Somethings’s with you.

Annie: No, no…what are you saying?

Becky: Whatever it is you can tell me…. Sleepless in Seattle?

Annie: That’s what she called him on the show because he can’t sleep.

Becky: And now 2,000 women want his number. The guy could be a 1)crack head, a 2)transvestite, a 3)flasher, a 4)junkie, a 5)chainsaw murderer or someone really sick, someone like my Rick.

Annie: Actually he sounded nice.

Becky: Oh? Oh, really? Now we’re 6)getting down to it.

Annie: Please Becky, I’m madly in love with Walter. He did the craziest thing the other night. What was that? Oh, it was so funny. We were 7)hysterical. What was that?

贝琦:那里发生什么事?

安尼•里德:什么什么?

贝琦:你有什么心事?

安尼:我没有啊。

贝琦:你一定有事。

安尼:没,没……你说什么哪?

贝琦:不管是什么事,你都可以告诉我……西雅图不眠人?

安尼:那是节目中她对他的称呼,因为他睡不着。

贝琦:现在二千名女性想要他的号码。这人可能是个贼、异装癖者、暴露狂、吸毒者、电锯杀手,或是个病得不轻的人,像我的里克那样。

安尼:其实他的声音很好听。

贝琦:哦?真的?现在我们认真地谈谈。

安尼:求你了,贝琦,我深爱着瓦尔特。那一晚他干了件疯狂的事。是什么事?哦,好玩得我们都捧腹大笑,还能是什么事?

文章标签:
    英语,英语学习,英语口语,实用口语
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语