您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 英语英语口语:“我属马”英语怎么说?

英语英语口语:“我属马”英语怎么说?

时间:2024-07-20 15:22:25 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:十二生肖纪年,在我国至少从南北朝时期就开始了。尽管不能确定十二生肖的确切来历,但因为它的通俗、方便又具趣味性,所以一直沿用至今,成为古人留给我们的一种仍有实用价值的宝贵...

十二生肖纪年,在我国至少从南北朝时期就开始了。尽管不能确定十二生肖的确切来历,但因为它的通俗、方便又具趣味性,所以一直沿用至今,成为古人留给我们的一种仍有实用价值的宝贵遗产。今年是马年,说说“我属马”“马年是我的本命年”英语都怎么说?

那么如何用英语来表达自己“属……”呢?首先还是把十二生肖的英语梳理一遍:

鼠 Rat (/Mouse)

牛 Ox

虎 Tiger

兔 Rabbit (/Hare)

龙 Dragon

蛇 Snake

马 Horse

羊 Goat (/Ram/Sheep)

猴 Monkey

鸡 Rooster

狗 Dog

猪 Boar (/Pig)

如果要说“我属马”,那就是:

I was born in the Year of the Horse.

I was born under the Year of the Horse.

介词用in或under都可以。

"马年是我的本命年"英语怎么说?

而按照中国的属相,我是属马的,今年是我的本命年。

Since I am a Horse in the Chinese horoscope, this is my year.

本命年相关英语说法:

今年是我本命年,中国人在本命年都要系红腰带、穿红袜子什么的。

This year is my chinese zodiac anniversary year, chinese people have to tie a red belt and wear red socks, and so on.

本命年的红色讲究应该是源于中国汉民族传统文化对于红色的崇拜。

The emphasis of red colour in chinese culture originated from the han-chinese culture’s veneration towards red colour.

正因为有生肖纪年的习俗,于是在我们这里有了“本命年”的概念。在英语里,“本命年” 的地道说法是year of fate或者animal year,此外也可以看到把“本命年”翻译为birth year和big year的。

所以“今年是我的本命年”用英语来说就是:

This year is my year of fate.

This year is my animal year.

This year is my birth year.

This year is my big year.

现在大家也来说说自己的生肖和本命年吧!

文章标签:
    英语实用口语,十二生肖英文,概念
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语