您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 实用口语:看Gossip Girl,学美国地道口语I

实用口语:看Gossip Girl,学美国地道口语I

时间:2024-07-20 15:21:28 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:Lily: Serena you’ve been gone, doing who knows what with god knows who.Serena你一直都不在这里,在鬼知道什么是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿.* 很可爱的说法...

Lily: Serena you’ve been gone, doing who knows what with god knows who.

Serena你一直都不在这里,在鬼知道什么是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿.

* 很可爱的说法吧。这里有同学提出疑问,you’ve been gone里的这个gone个人理解是做形容词,就像Avril有首歌叫when you’re gone,同理。

Chuck: Any interest in fresh air?

想出去走走透透气吗?

* 好了,邀请别人终于可以不用“do you want to/would you wanna…”了。

Gossip: Game on.

游戏开始了。

* on的用法如果全部都掌握,那么很多句子的表达都会更简洁了。比如“穿鞋”,就不用说“put your shoes on”而可以简单地说,“shoes on” 了。

Eric: No offense.

Blair: None taken.

——没有冒犯的意思。

——我不介意。

* 这是很经典的问答。

Chuck: Move, plz.

请让一下。

* 如果之前只知道“excuse me”和“outta my way”两个说法。会觉得这个表达很可爱。说这个可爱的原因是觉得它体现了C的风格,贵族式的傲慢。

Blair: Done and done.

成交!

* 成交还有其他的说法,比如单用“Deal”。不过觉得大部份人应该都知道吧,下次可以用这个,比较有新鲜感。

Blair:Nighty-night.

晚安。

* 可爱的说法吧,女孩子好好记下。

Nate: You set me up.

你陷害了我。或者,你设计了我。

Gossip girl: Some one pours that man a drink.

有人要使他难堪了。

* 这里的语境是C被bart发现看脱衣舞,C发现Bart跟另一个女人在一起,他心生报复之念,想要跟Lily告密,这时GG说了这句话。“somebody pour him a drink的意思是“快来个人帮他倒杯酒”。如果是倒酒到某个人的身上应该是somebody poured a drink ON him才是”。

Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower.

对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。

* May flower 的典故。就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那只船.

Gossip:Be careful what you fish for.

对你调查的东西要小心噢。

* 这里用的fish for,很有意思。

Chuck:I was born loaded.

我是含着金汤匙出生的。

* 原来金汤匙是这样说的。

Nate’s mum: Not another word of this.

别说了。

Vanessa: Baby steps.

慢慢来嘛。

Blair: Next you cross me, I won’t be as forgiving.

下次你再背叛我,我就不会手软了。

* 背叛用的cross,手软用的forgiving,算是意译。

Dan: I’m doomed.

我完蛋了。

Nate’s pa: I can hardly contain my joy.

我无法抑制自己的狂喜。

Blair: Guard my drink.

看着我的酒。

Gossip girl: Prohibition never stood a chance against exhibition.

“阻止”在“表现”面前是没有用的。

Nate: I’m not over you.

我忘不了你。

* Over的感觉很棒,ASH新专辑里LITTLE MISS那首"I’m not over it"有感觉。

Dan: Mum’s having an affair.

妈妈有外遇了。

* 英语中affair还有外遇这个意思。

文章标签:
    地道英语口语,英语流行语,实用英语口语,典故
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语