您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 如何用英文表达“富不过三代”

如何用英文表达“富不过三代”

时间:2024-07-20 15:14:07 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:中国有句俗话叫做富不过三代,英国的谚语也有一句表达的也是这个意思,那就是from clogs to clogs is only three generations。Clog是英格兰常见的下层劳动者的装束,直译就是:从...

中国有句俗话叫做富不过三代,英国的谚语也有一句表达的也是这个意思,那就是from clogs to clogs is only three generations。

Clog是英格兰常见的下层劳动者的装束,直译就是:从穿clog(木底鞋)到clog不过三代人而已。二者可谓异曲同工。皆体现出创业于守成二者之间的道理,其中深意,或可为诫。

这句话也可以说成:From shirtsleeves to shirtsleeves in three generations.来看下面这段话:

The father buys, the son buildings, The grandchild sells and his son begs.父亲买儿子建,孙子造作家产,重孙去要饭。

So goes an English saying. The curse of God rest on idleness and that’s why “from clog to clog is only three generations”. 这就是from clogs to clogs is only three generations这句英国谚语的来历。上帝总是诅咒游手好闲的人,因此“富不过三代”。

文章标签:
    英语口语,实用英语,实用英语口语,英语学习
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语