您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 英语口语:“标题党”用英语到底怎么说?

英语口语:“标题党”用英语到底怎么说?

时间:2024-07-20 15:09:11 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:现在「标题党」这个概念的出镜率是越来越高了,如果你是UC一类平台的用户,那你的体会应该更深,不过你知道「标题党」用英语到底怎么讲吗?英语当中最接近这个概念的词应该是 clic...

现在「标题党」这个概念的出镜率是越来越高了,如果你是UC一类平台的用户,那你的体会应该更深,不过你知道「标题党」用英语到底怎么讲吗?

英语当中最接近这个概念的词应该是 clickbait。它是 click(点击)和 bait(诱饵)的结合,顾名思义,就是“引诱你点击的东西”。

严格地讲,这个概念并不仅仅包含中文的「标题党」,它包含所有会引诱你点击的东西,如果你要明确地指“标题党类型的标题”,你可以说:a clickbait title

显然,这个词里的核心部分是 click,它也是整个互联网行业运营中的一个核心,它派生出了很多像 clickbait 一样的新词,比如,在印度和孟加拉有一种神奇的公司,专门收钱帮人加点击量,也就是成百的工作人员不停切换账号去手动帮你点,

是一种非常廉价的血汗工作,这种公司被叫做 click farm(点击农场)

OK,我们来讲讲今天的词 click。它除了表示“点击”这个动作以外,还能表示“一拍即合”、“一见钟情”,同样既是动词又是名词:

They clicked together.

他们一拍即合。

There was a click between them.

(同上)

那么,我们来造个句子吧~

We clicked together like we were made for each other.

我们一见钟情,感觉就像是天生的一对。

文章标签:
    实用口语,动词
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语