您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 好莱坞电影口语模仿秀:《甜蜜的十一月》Friends

好莱坞电影口语模仿秀:《甜蜜的十一月》Friends

时间:2024-07-20 15:06:26 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:Sweet November《甜蜜的十一月》■ 萨拉是个性开朗的女孩,一次偶然的机会,认识了尼尔森。她把他带到了自己的住处,并试图通过自己的个性改变他,唤起面前的男人对生活的热爱。本...

Sweet November《甜蜜的十一月》

■ 萨拉是个性开朗的女孩,一次偶然的机会,认识了尼尔森。她把他带到了自己的住处,并试图通过自己的个性改变他,唤起面前的男人对生活的热爱。本节对话中的结尾部分,萨拉的话非常精彩,充满哲理,属于更深层的会话表达。推荐背诵。

单词通缉令

1. gift n.天赋;才能

2. denial n.否认

3. screwy a.扭曲的;

4. pet n.宠物

5. bust vt.使爆裂

6. count vi.计数;算入

7. case n.情况;案例

8. workaholic n.工作狂

9. stage n.阶段

10. intimacy n.亲密; 亲昵行为

11. wither vi.衰退

12. extinct a.灭绝的;耗尽的

13. sheer a.彻底的;纯粹的

14. perverse a.错误的;反常的

15. lunatic n.疯子

Sara Deever: Nelson, I can help you. You see I have a 1)gift, a special ability to help men with problems.

Nelson Moss: I don’t have problems.

Sara: Ah, now see that is usually the first sign.

Nelson: Of what?

Sara: 2)Denial.

Nelson: Denial?

Sara: First of all I think you work too much.

Nelson: Really?

Sara: Umhmm.

Nelson: And what do you know about work?

Sara: Plenty. You admit it, you do nothing else and it doesn’t make you happy. So how’s that for 3)screwy logic?

Nelson: I admitted nothing. I was silent.

Sara: No special interests, no 4)pets, you hate dogs.

Nelson: 5)Busted, actually I do have a pet, a fish.

Sara: A fish? Doesn’t 6)count, cold-blooded. Sorry. Nope, you are a walking 7)case study. Look at you. You’re a 8)workaholic at such an advanced 9)stage that your 10)intimacy skills have 11)withered away to almost nothing. Left untreated. Nelson, you could become emotionally 12)extinct.

Nelson: Out of 13)sheer 14)perverse curiosity. How does a 15)lunatic like you help a guy like me?

Sara: You live in a box. I could lift the lid, let some light in.

Nelson: Wow, that’s deep.

萨拉•迪普:尼尔森,我可以帮你。你看我有天赋,有种特别的才能帮助男人们解决问题。

尼尔森•莫斯:我没有问题。

萨拉:噢,你看这通常就是第一征兆。

尼尔森:什么征兆?

萨拉:否认。

尼尔森:否认?

萨拉:首先我认为你是个工作狂。

尼尔森:真的?

萨拉:是。

尼尔森:你了解工作吗?

萨拉:了解很多。你承认没做别的事,但还是不开心,这种奇怪的逻辑怎么样?

尼尔逊:我没承认什么,我什么也没说。

萨拉:没有特别感兴趣的东西,没有宠物,你恨狗。

尼尔森:胡说,事实上我有宠物,是条鱼。

萨拉:一条鱼?不算,冷血动物。抱歉。不,你是一个活物个案研究。看看你自己,你是个工作狂,到了非常的地步,你的亲昵技能几乎衰退到零。如果得不到治疗,尼尔森,你的情感可能濒临枯竭。

尼尔森:荒谬透顶,像你这样的疯子怎么能帮助像我这样的人?

萨拉:你生活在盒子里。我可以揭开盒盖,让光明进来。

尼尔逊:喔,很深奥。

文章标签:
    英语,英语学习,英语口语,实用口语,单词
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语