您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 口语:“榨干血汗”怎么说?

口语:“榨干血汗”怎么说?

时间:2024-07-20 14:37:28 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:A:John’s boss is really an evil man.约翰的老板真是坏透了。B:What do you mean?为什么这样说?A:He dismissed John after bleeding him white. He has worked for...

A:John’s boss is really an evil man.

约翰的老板真是坏透了。

B:What do you mean?

为什么这样说?

A:He dismissed John after bleeding him white. He has worked for him for more than twenty years.

他榨干了约翰的血汗就把他开除了。约翰已经为他工作二十多年了。

地道表达:

bleed someone white:榨干血汗

解词释义:

bleed是“使......流血”,改习语的意思为“使某人的血流干”,引申为“榨干血汗”。

Eg. They are trying to Bleed you white.

他们是在设法榨干你身上所有的钱 。

Eg. The tax man is trying to bleed me white.

税务员正想榨尽我的血汗。

文章标签:
    地道英语口语,英语流行语,实用英语口语
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语