您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 实用口语:你没见过的英语潮流新语

实用口语:你没见过的英语潮流新语

时间:2024-07-20 13:59:17 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:Good lenses, bad frames 人不可貌相形容一个给人的第一印象极差、但本质很好的人,或者指表面看不出来,实则深藏不露的高手。例句:Dr. Bruce is a spaz, but he’s one of...

Good lenses, bad frames 人不可貌相

形容一个给人的第一印象极差、但本质很好的人,或者指表面看不出来,实则深藏不露的高手。

例句:Dr. Bruce is a spaz, but he’s one of the best doctors I know. You wouldn’t know it by looking at him...good lenses, bad frames.

Mid-day crisis 午间危机

指急需午睡以补充体力的情况,这种时候通常咖啡已经不管用了。

例句:After that wild night of drinking, I had the worst mid-day crisis ever.

Clock Out With My Cock Out 下班high去喽

下班之后去派对狂欢(clock out即打卡下班,也可以说punch out)

例句:-Hey, dude, you coming to happy hour?

-Hells yeah! It’s time to clock out with my cock out!

Nearsighted Date “近视”相亲

与blind date(事先一无所知的相亲)相对,指在相亲前看过对方的照片或者网聊过。如果对方没有给你真实照片或提供了虚假信息,nearsighted date一样有见光死的可能。

例句:That’s the last nearsighted date I ever go on...her profile picture must have been 5 years, 3 hair colors and 2 kids ago.(这个见光死死得彻底啊……)

Happy Late Year

拜个晚年

年后一个星期,拜年的时候就不是new year了,是late year。

例句:-Happy new year!!! whats up??

-More like happy late year... it was new years 5 days ago.

Work avalanche 工作压死人.

桌上一堆东西要处理,想脱身而出,不可能。

例句:Hey, pour me a drink! I worked up quite a thirst digging out from my work avalanche to get to happy hour.

Postsantum depression 节后抑郁症

意识到圣诞节已经过去时人们心中的失落感。(节后第一个工作日办公室里的高频用语)

例句:-Why is Michelle ragging it with me?

-It’s not just you, she’s got a bad case of postsantum depression.

Christmas tight 节后缩水

圣诞节和新年之后,你发现你节前穿正好的衣服,居然有些紧了。

例句:I got this new dress shirt for Christmas. I went to wear it with my favorite work pants, but they are a little Christmas tight now.

文章标签:
    地道英语口语,英语流行语,实用英语口语,过去时
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语