您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 地道口语:笨得像一只“火鸡”

地道口语:笨得像一只“火鸡”

时间:2024-07-20 13:31:51 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:任何饲养火鸡的人都会告诉你:他们必须把彩色玻璃弹子放在火鸡的饲料里,火鸡才会注意到自己的美餐在哪里。起先turkey只是被借用来说笨拙愚蠢的饭桶,但是到了二十世纪二十年代tu...

任何饲养火鸡的人都会告诉你:他们必须把彩色玻璃弹子放在火鸡的饲料里,火鸡才会注意到自己的美餐在哪里。起先turkey只是被借用来说笨拙愚蠢的饭桶,但是到了二十世纪二十年代turkey又被转用来指蹩脚的三流戏剧、电影或者文学作品了。

幽默作家Perleman似乎是第一个把turkey这个词作这个用途的人。他把自己创作的一部失败的剧作称为turkey,自我解嘲。下面让我们听个例子。这是个演员在谈刚在百老汇上演的一部戏糟糕透顶,所以才上演两天就停演了。

例句-1:Oh, it was a turkey all right - it was supposed to be a comedy but nobody laughed. I was lucky; I turned the producer down when he asked me to try out for a part。

他:噢,那可真是一出失败的戏。它该是部喜剧,却没一个人发出笑声。我真运气,制作人要我试演个角色被我拒绝了。

这里的turkey是指失败的戏。

******

但是turkey仍然可以用来指笨蛋。接下来有个大学生在数落给他的班级上电脑课的教师。我们听听他怎么说,注意里面用的turkey指什么:

例句-2:You can’t believe what a real turkey this guy is! Half of us in class know more than he does. His lectures are hard to follow and worst of all he’s a tough grader。

他说:你简直难以相信这家伙有多不中用!我们班上有一半人都比他懂得多。他讲的课根本听不懂。最糟糕的是他打分又苛刻。

这里的turkey是指那个不中用的教师。换句话说就是“笨蛋”或“不中用的人”的意思。

文章标签:
    地道英语口语,英语流行语,实用英语口语,电脑课
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语