您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 口语情景对话:走遍美国精选 意外的惊喜ACT 1 - 1

口语情景对话:走遍美国精选 意外的惊喜ACT 1 - 1

时间:2024-07-20 13:02:57 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:ACT 1-1 我当然认识他【故事梗概】星期六上午,Robbie和Grandpa (Malcolm Stewart)在厨房里说话。邮递员送来了一些信。夹在一堆帐单和广告中间的是一封Grandpa大学时的室友Pe...

ACT 1-1 我当然认识他

【故事梗概】

星期六上午,Robbie和Grandpa (Malcolm Stewart)在厨房里说话。邮递员送来了一些信。夹在一堆帐单和广告中间的是一封Grandpa大学时的室友Pete Waters写来的信。

Robbie: The mailman just dropped some mail in our box, Grandpa.

Grandpa: Probably a lot of advertising and bills. Why don’t you write to me, Robbie, so I can get some interesting mail?

Robbie: You were right, Grandpa. Advertising, bills, bills, advertising.

Grandpa: It’s just like I said, Robbie. Nothing interesting.

Robbie: You won’t believe it, Grandpa, but there’s a letter here addressed to you, Mr. Malcolm Stewart, and it looks like a personal letter.

Grandpa: Oh, it must be a bill.

Robbie: I don’t think so. The return name and address is Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton.

Grandpa: You’re joking. Pete Waters?

Robbie: Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton. You know him?

Grandpa: Do I know Pete Waters? You bet I do! He was my roommate in college. He visited with Grandma and me in Florida about five years ago.

[He opens the letter.]

【语言点精讲】

1. The mailman just dropped some mail in our box, Grandpa.

爷爷,邮递员刚在我们信箱里投放了一些信件。

mailman: 邮递员。近年来由于女权运动者反对含有性别区分的词汇,因此常改称mail carrier。

2. Probably a lot of advertising and bills.

可能是许多广告宣传品和帐单。

advertising: 广告;促销宣传品。

bills: 这里指的是账单。

3. Why don’t you write to me, Robbie, so I can get some interesting mail?

你为什么不给我写几封信,Robbie,好让我也能收到有趣的邮件?

so I can get some interesting mail: 这里so是so that的省略,引导目的状语从句。

4. You won’t believe it, Grandpa, but there’s a letter here addressed to you, Mr. Malcolm Stewart, and it looks like a personal letter.

你不会相信的,爷爷,真有一封信是寄给你的。Malcolm Stewart先生收,还像是一封私人信件呢。

a letter here addressed to you: 一封寄给你的信。

a personal letter: 一封私人信件。这是同广告或商业函件相对而言的。

5. The return name and address is Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton.

寄信人的姓名地址是Pete Waters,乡村免费递送,切斯特顿1号。

return name and address: 回信用的姓名和地址。通常就是寄信人的姓名、地址。

RFD: rural free delivery的缩写,指的是(邮件的)乡村地区免费递送。这是一种为偏远乡村地区免费投递信件、报纸的邮政服务系统。由邮递员开汽车递送邮件,每个邮递员负责一条线路。在美国,这种服务开始于1896年。

6. Do I know Pete Waters?

反问句,意思是“那还用问,我当然认得他了”。其形式是把对方的问句原句重复一次,稍加重读,有时改用降调。

7. You bet I do!

这是美国口语的用法,表示“当然”,“毫无疑问”的意思。在这里Grandpa想要表达的意思是“我当然认识他”。意思相近的表达还有“Of course I do! ”以及“ I certainly do!”

文章标签:
    常用英语口语,走遍美国
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语