您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 英语热词:“甩锅”、“背锅”用英语怎么说?

英语热词:“甩锅”、“背锅”用英语怎么说?

时间:2024-07-20 12:42:57 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:疫情期间,有些西方国家故意将这次疫情爆发的责任甩锅给中国,外交部也多次礼貌回怼。那么,“甩锅”、“背锅”用英语要怎么说呢?外交部用到的“甩锅”的表达方式是shifting the...

疫情期间,有些西方国家故意将这次疫情爆发的责任甩锅给中国,外交部也多次礼貌回怼。

那么,“甩锅”、“背锅”用英语要怎么说呢?

外交部用到的“甩锅”的表达方式是shifting the blame(推卸责任)或make sb a scapegoat(使某人成为替罪羊)。

除了这两种说法外,还可以用pass the buck来表示甩锅。

buck意为曾在纸牌游戏中用作筹码的鹿角刀,如果玩家不想发牌时,可将轮到的鹿角刀传给下一个玩家,也就引申出了推卸责任的意思。

如果想直译推卸责任,也可以用shirk one’s responsibility来表达。

而“背锅”的英文相应地就可以说take the blame for the faults of others(为他人过失承担责任)或be made a scapegoat(被当成替罪羊)。

另外,还可以用carry the can来表达,这个词组来源于描述过去帮所有人拿啤酒,然后把空啤酒还回去的人。

很明显如果团队里的啤酒数量不对或有啤酒洒出的情况,就需要这个人承担责任,而后就引申出了背黑锅的意思。

文章标签:
    英语热词
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语