您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 英语口语:“踢出朋友圈”怎么说?

英语口语:“踢出朋友圈”怎么说?

时间:2024-07-20 08:47:51 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:在向暗恋已久的朋友告白前,都要做好三种准备,一种是得偿所愿,一种是被拒绝但friend zoned(还是做朋友吧),还有最糟的一种是acquaintance zoned(踢出朋友圈),连朋友也没得做。You...

在向暗恋已久的朋友告白前,都要做好三种准备,一种是得偿所愿,一种是被拒绝但friend zoned(还是做朋友吧),还有最糟的一种是acquaintance zoned(踢出朋友圈),连朋友也没得做。

You are friend zoned when a member of the opposite sex (usually one you want to hook up with) declares you to be "just a friend", thereby ruining all potential chances of sex.

当你想追求的异性宣告你只是他(她)的朋友时,你就此被“划入朋友圈”,你俩之间从此再无可能。

Acquaintance zoned is similar to being friend zoned, only far worse. While being friend zoned can sometimes produce a friend, being acquaintance zoned produces nothing.

“划入熟人圈”比“划入朋友圈”还惨,“划入朋友圈”至少还能做做朋友,“划入熟人圈”连朋友都做不成。

Example:

Josh: So how did asking out Sarah go?

Larry: Not well at all. No interest.

Josh: Friend zoned?

Larry: Worse. Acquaintance zoned.

乔什:你把莎拉约出来那事怎么样啦?

拉里:糟透了。她对我一点兴趣也没有。

乔什:她给你“好人卡”啦?/她想和你做普通朋友?

拉里:比那更糟。连朋友也没得做。

文章标签:
    英语口语
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语