您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 胖又怎么了?5种方法让你重新认识自己

胖又怎么了?5种方法让你重新认识自己

时间:2024-07-20 01:04:49 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:You have to be a smaller size. You have to burn more fat. You have to tighten your butt, firm your abs, fit into those skinny jeans, and do it all in 3 weeks! T...

You have to be a smaller size. You have to burn more fat. You have to tighten your butt, firm your abs, fit into those skinny jeans, and do it all in 3 weeks! That just sucks.

你得穿更小尺码的衣服,你得燃烧更多的脂肪。为了在3个星期内能够穿上紧身牛仔裤,你咬牙拼命减肥收臀紧腹?真没劲。

suck n. 不好;差劲

If you’re tired of hearing allof this, and hearing it over and over again, maybe you need tostand your ground, rebel, and go against the tide. You are so much more than just a size or a number, but living in a culture that’s beauty-and body- image-obsessed isn’t easy. In fact, it’s downright painful, especially if you’re not a size.

如果你已经厌倦一而再再而三听到这些,或许是时候站起来反抗了。你是个大活人,凭什么用身材尺码来评判你?但是,生活在这个以貌取人、不惜一切追求美丽的社会里,也确实不容易。对于体型不完美的人来说,更加悲催。

rebel [’reb(ə)l]vi. 反叛;反抗;造反 n. 反叛者;叛徒 adj. 反抗的;造反的

Most of us weren’t even born that small! If you’re tired of feeling bad, especially around this time of year when the weather’s warming up and everyone is talking bikinis maybe you do need a new look, but this one should have nothing to do with your weight, size or shape.

更何况,很多人生来就是大尺码啊!可是你又不希望心情总是这么糟糕,尤其是现在天气渐渐变热,大家都在讨论穿什么样的比基尼,所以你也想改变一下形象——但是,这并不意味着你必须改变体重、尺码或体型哦。

This look takes cultivating what’s on the inside. It means being fearless about who you are both inside and out. It means standing up and screaming at the top of your lungs, “I’m not going to drop a jean size to be acceptable and valued, I’m actually perfect just the way I am!”

改变也可以是指内在气质的培养。也就是说,你得学会从里而外地接受自己,你得站起来大声宣布“我才不要为了穿上紧身牛仔裤去减肥,我喜欢自己现在的样子!”

Here’s a few tips on how to begin:

下面就告诉你该如何去做:

1. Know your heart

了解自己的内心

We’re paying more attention to external issues than we are to our hearts. That’s why people are dying out there: if we spent half as much time noticing and tending to our hearts, we would be a lot healthier emotionally. Think about how much time the fashion industry, the food industry and the cosmetic industry pay to convince you that you’re not OK, and most people buy into it, hook, line, and sinker. How do I know? Because I buy it way too often as well. Invest in your heart—know your value and change your world.

我们对外在的关注总是多于对内心的呵护。所以很多人都会在这个症结上摔跟头。如果我们匀出一半精力关注并呵护我们的内心的话,我们的心理要健康得多。想想时尚圈、食品业及化妆业花了多大精力让你觉得自己“很逊”来着?可还是有很多人上钩——咬钩、上线、中招。我是怎么知道的?因为我也上过很多次当啊!所以,还是投资自己的内心吧——去了解你的价值,然后作出改变。

文章标签:
    英语美文欣赏,英语美文摘抄,英语美文背诵
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语