您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 双语诗歌欣赏:世界的面目都变了

双语诗歌欣赏:世界的面目都变了

时间:2024-07-20 01:00:02 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:勃朗宁夫人《世界的面目都变了》伊丽莎白•芭蕾特•布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。白朗宁夫人十四行诗第七首Sonnets from P...

勃朗宁夫人《世界的面目都变了》

伊丽莎白•芭蕾特•布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。

白朗宁夫人十四行诗第七首

Sonnets from Portuguese

The Face of all the World is changed世界的面目改变了

By Elizabeth Browning

The face of all the world is changed, I think,

我觉得,全世界的面貌都改观

Since first I heard of the footsteps of thy soul

自听到,你灵魂的脚步轻轻现

Move still, oh, still, beside me, as they stole

第一次,悄悄地来到我的身边

betwixt me and the dreadful outer brink

潜过我与死亡之隙可怕的边缘

Of obvious death, where I, who thought to sink,

我站在那儿,本以为自己势必

Was caught up into love, and taught the whole

会沉没,却被救出坠入爱情里

Of life in a new rhythm. The cup of dole

还传授一曲全部生命的新旋律

God gave for baptism, I am fain to drink,

我欣然地喝下,那杯上帝赐予

And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.

洗礼的酒,赞美它甘甜。甘甜

The names of a country, heaven, are changed away

是因为你的靠近。天堂和人间

For where thou art or shalt be, there or here;

因为你的存在与否称谓也改变

And this ...this lute and song...loved yesterday

而往日珍视的这首歌和鲁特琴

(The singing angels know ) are only dear

仍是唯一挚爱,天使了然在心

Because thy name moves right in what they say.

因你之名在他们的歌声中氤氲

文章标签:
    诗歌欣赏,英语美文,英语阅读
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语