您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 优秀诗歌赏析:《水仙子·渡瓜州》

优秀诗歌赏析:《水仙子·渡瓜州》

时间:2024-07-20 00:51:16 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:赵善庆·《水仙子·渡瓜州》Crossing GuazhouTo the Tune of NarcissusZhao Shanqing渚莲花脱锦衣收,风蓼青雕红穗秋。堤柳绿灭长条瘦,系行人来去愁,别离情今古悠悠。南徐城下,...

赵善庆·《水仙子·渡瓜州》

Crossing Guazhou

To the Tune of Narcissus

Zhao Shanqing

渚莲花脱锦衣收,

风蓼青雕红穗秋。

堤柳绿灭长条瘦,

系行人来去愁,

别离情今古悠悠。

南徐城下,

西津渡口,

北固山头。

Withering are lotus flowers and their beauty by the river islet,

Fading is knotweed in wind and its ears redden the autumn tint.

Willow tints of green are fading and twigs slender,

Mingled with the sorrow of the heart-broken traveler,

A tearful parting from the lover is haunting forever.

At the gate of Nanxu, (1)

At the Ferry of Xijin, (2)

At the top of Beigu Mountain. (3)

(1)Nanxu is another name for today’s Zhenjiang, Jiangsu Province.

(2)Xijin is a ferry on the north of Zhenjiang, Jiangsu Province.

(3)Beigu Mountain is a mountain protruding into the Yangtze River on the north of Zhenjiang, Jiangsu Province.

文章标签:
    英语阅读,英语美文,英语学习
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语