您好!欢迎访问忙推网! 字典 词典 诗词
首页 教育 双语美文:美与真与你共存永昌

双语美文:美与真与你共存永昌

时间:2024-07-19 23:35:15 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:要你放弃独身的意愿美与真就能够共存永昌Sonnet 14Not from the stars do I judgement pluck,And yet methinks I have astronomy;But not to tell of good or evil luck,Of...

要你放弃独身的意愿

美与真就能够共存永昌

Sonnet 14

Not from the stars do I judgement pluck,

And yet methinks I have astronomy;

But not to tell of good or evil luck,

Of plagues,of dearths,or seasons’quality; 4

并非从星辰我采集我的推断;

可是我以为我也精通占星学,

但并非为了推算气运的通蹇,

以及饥荒、瘟疫或四时的风色; 4

Nor can I fortune to brief minutes tell,

Pointing to each his thunder,rain,and wind,

Or say with princes if it shall go well,

By oft predict that I in heaven find. 8

我也不能为短促的时辰算命,

指出每个时辰的雷电和风雨,

或为国王占卜流年是否亨顺,

依据我常从上苍探得的天机。 8

But from thine eyes my knowledge I derive,

And,constant stars,in them I read such art,

As truth and beauty shall together thrive,

If from thyself to store thou wouldst convert; 12

我的术数只得自你那双明眸,

恒定的双星,它们预兆这吉祥;

只要你回心转意肯储蓄传后,

真和美好双双偕你永世其昌, 12

Or else of thee this I prognosticate,

Thy end is truth’s and beauty’s doom and date.

要不然关于你我将这样昭示:

你的末日也就是真和美的死。

【注释】

methinks 古语,诗歌用语,在我看来,it seems to me.

have astronomy 精通占星术。

astronomy 这里指的不是天文学,而是占星术。

tell 预知,预言。

dearth 饥荒。

quality 特点,特性,本质。

doom 毁灭,死亡。

date 终结。

【欣赏】

这首诗仍是劝好友结婚的,诗人此处吹响的却是时代的号角。

他吟咏着:我也精通占星学,可不用它来卜命运的吉凶;也没有从天上得到过启示,所以,也不去占灾卜时、推断自然变幻和人生时运。

诗人“自有占星的学说”,并不是他懂得中世纪那套占星术,用天上的星辰占卜人们命运的乖顺,他是以好友的眼睛作为不变的恒星,从好友的明眸中引出知识,得到学问。

“美与真共同繁滋,只要你能够转入永久的仓廪”,只要你放弃独身的意愿,美与真就能够共存永昌,否则美与真将随着你的末日而消亡;这一崭新的占星术,它为好友占测的是人文主义的常道。

文章标签:
    双语美文,英语美文,英语美文摘抄
相关推荐

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

字典 词典 成语 古诗 造句 英语